Dear. Mr Moorcock,
There was only one book of yours translated to Brazilian Portuguese: Stormbringer, this was way back in the 70s. I recently found out many Portuguese from Portugal releases of your books, these are quite rare but they are mass trade paperback versions.
Anyway, has any Brazilian editor ever contacted your agents about publishing your books here ? In fact, in general, Brazilian books cost more, but I am actually thinking about how much my children and other kids in Brazil will miss if they do not learn to read English.
Thanks in advance,
Daniel
There was only one book of yours translated to Brazilian Portuguese: Stormbringer, this was way back in the 70s. I recently found out many Portuguese from Portugal releases of your books, these are quite rare but they are mass trade paperback versions.
Anyway, has any Brazilian editor ever contacted your agents about publishing your books here ? In fact, in general, Brazilian books cost more, but I am actually thinking about how much my children and other kids in Brazil will miss if they do not learn to read English.
Thanks in advance,
Daniel
Comment