Announcement

Collapse

Welcome to Moorcock's Miscellany

Dear reader,

Many people have given their valuable time to create a website for the pleasure of posing questions to Michael Moorcock, meeting people from around the world, and mining the site for information. Please follow one of the links above to learn more about the site.

Thank you,
Reinart der Fuchs
See more
See less

Hello

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Hello

    Hello/Привет.

    I am a Russian guy some 14 years away from home; and as such, my Russian
    is fading as my English skills improve. I discovered Mr. Moorcock by
    what I am sure a pirated and very poor translation of The Singing Citadel,
    in then Leningrad 1980 - it was typed on cigarette paper and humbly bound
    in unmarked card-stock, these are not the usual methods of printing and
    binding of the old state publishing house. I read and re-read the book
    until it disintegrated. Now with the English versions of Mr Moorcock's
    works - the complex Eternal Champion and the doom upon him and those he
    loves finally has opened before me and, at last, I see the larger picture.

    I have been reading Mr. Moorcock's books for over 20 years, and though I
    doubt I am his "biggest fan" - I dare say I am one of the most devoted.
    I shall endeavour to avoid making this an panegyric.

    I have read and re-read the various Eternal Champion books and have been
    enthralled by different aspects of them as I age. The fevered devotion to
    the books even inspired me to minor in Cultural Anthropology so I might
    better understand the world in which Elric's Melnibonéans and Corum's
    Vadhagh lived before the tumultuous times which are the focus of the books.
    If one is going to get a "would you like fries with that" degree, at least
    one should get some personal benefit from it, no?

    I doubt MM recalls a very sincere letter from a young fan asking for him to
    elaborate on the theogeny and history of the Melnibonéans in 1982, but I did
    send the letter and still have his rather amused reply that reduces to "your
    guess is as good as mine". Though, at 10 years of age, this was an enormous
    disappointment, at 34, I now understand the humour, candour, and sincerity
    of the response.

    Prof. Tolkien set a rather high bar for fantasicists in the -- what now seems
    to be -- endless histories, back-stories, and appendices; and I realise more
    each year, that the joy of the reader and the joy of the author are vastly
    different. So, with a more mature perspective, I hope to find much here to
    enrich my understanding and enjoyment of the larger cosmos of the EC, rather
    that fill in the gaps of the specific worlds of the individual champions.

    I am a bit too scholarly by nature and I dare say my English, albeit adequate,
    will tend to be bookish. I hope you shall forgive this, and understand my
    intention rather than the nature of my language.

    Specifically to Mr. Moorcock: I cannot adequately thank you for the many
    hours of joy and enthralled reading, wherein I -- with Elric -- sent blood
    and souls to Arioch, Lord of the Seven Darks, or -- with Corum -- gasped in
    dismay at the treachery of the Hand of Kwll, or -- with Dorian Hawkmoon --
    discovered the mysterious nature of the Runestaff, etc etc etc.

    Most especially, thank you for not preaching morality in your works, but
    instead the visceral reality of a world that makes little sense and seems
    bent on destroying us! I would have done better over all had I discovered
    your works before those of other authors!

    As a teen, I relished these stories for different reasons than I do as an
    adult, but though this enjoyment has changed in direction, it has never
    faltered in intensity. I know you receive many thank-yous and panegyric
    epistles, e-mails, and PMs; I only hope to say thank you, bravo, and hope
    for your continued joy, health, success, and good fortune.

    Миша, большое спасибо !
    Last edited by Reinart der Fuchs; 09-14-2006, 11:25 AM.

  • #2
    Welcome here Monshanjik
    Hieronymus

    - Dalmatius -

    "I'm forbidden to reign, but I'll never yield before the facts: I am the Cat"

    Comment


    • #3
      Hello and welcome.
      Actually, I only registered here a couple of days ago.

      Comment


      • #4
        Welcome Monshanjik !

        Comment


        • #5
          Добро пожаловать, Monshanjik!

          (I really hope that means 'Welcome' in Russian. )
          _"For an eternity Allard was alone in an icy limbo where all the colours were bright and sharp and comfortless.
          _For another eternity Allard swam through seas without end, all green and cool and deep, where distorted creatures drifted, sometimes attacking him.
          _And then, at last, he had reached the real world – the world he had created, where he was God and could create or destroy whatever he wished.
          _He was supremely powerful. He told planets to destroy themselves, and they did. He created suns. Beautiful women flocked to be his. Of all men, he was the mightiest. Of all gods, he was the greatest."

          Comment


          • #6
            Originally posted by David Mosley
            Добро пожаловать, Monshanjik!
            I can't BELIEVE you said that about his MOTHER!!!









            hehe, just joking..I have no idea what that means..

            Comment


            • #7
              Nostrovia?? Monshanjik

              Comment


              • #8
                Welcome Monshanjik.
                "A man is no man who cannot have a fried mackerel when he has set his mind on it; and more especially when he has money in his pocket to pay for it." - E.A. Poe's NICHOLAS DUNKS; OR, FRIED MACKEREL FOR DINNER

                Comment


                • #9
                  Welcome Monshanjik ! that was quite an introduction. I think you echo the sentiments of all here, certainly as far as Mike's works go although it sounds as though you've had to take a harder road to get here than most. Good to see you made it.

                  and over in the big black booth near the edge of the fairground, the last band is playing...

                  Comment


                  • #10
                    Hello Monshanjik,

                    I have to apologize for changing the title of this thread. The Russian characters look normal here, but we use the titles to populate our front page, and the Russian characters formed one long string of characters (instead of your intended title) and it was actually breaking our front page. Very sorry.

                    Please continue to use that character set, but avoid using them in the titles of your threads within the Q&A. Other forums are unaffected. Thanks!
                    Infinite complexity according to simple rules.

                    Comment


                    • #11
                      The old "red telephone" would have been useful, eh?

                      Welcome, Monshanjik!
                      Google ergo sum

                      Comment


                      • #12
                        My thanks to you all for the welcome.

                        David Mosley -- lol, not to fear, yes, it means "welcome"

                        Reinart der Fuchs -- I fully understand and shall be careful to avoid unicode
                        characters in the titles from now on.

                        Comment


                        • #13
                          Welcome aboard.

                          I'm sure that MM's books mean so many different things to all of us which is fine. Certainly a tribute to his ability to open the minds of his readers to the vast possibilities of the universe. Enjoy your stay here w/us.

                          Comment


                          • #14
                            Originally posted by Monshanjik
                            My thanks to you all for the welcome.

                            David Mosley -- lol, not to fear, yes, it means "welcome"

                            Reinart der Fuchs -- I fully understand and shall be careful to avoid unicode
                            characters in the titles from now on.
                            Great! Thanks for understanding. What great character this places draws!
                            Infinite complexity according to simple rules.

                            Comment


                            • #15
                              Hywl fawr!

                              Comment

                              Working...
                              X